O czym jest "Polak" Coetzeego?
"Polak" to dziejąca się współcześnie opowieść o miłości polskiego pianisty Witolda i zamężnej Hiszpanki Beatriz, mecenaski sztuki. Akcja osadzona została w kilku miejscach Hiszpanii i przeplata się z wątkami z XIX-wiecznego romansu Fryderyka Chopina i George Sand. - Coetzee ma pewne polskie korzenie, w Polsce także kilkukrotnie bywał - przypomina Aga Zano. Dodaje, że zainteresowanie noblisty naszą rzeczywistością jest z pewnością intrygujące.
W jaki sposób skonstruowano powieść "Polak"?
Tłumaczka w rozmowie z Magdą Mikołajczuk zwraca uwagę na przyjemność płynącą z obcowania ze szczególnym warsztatem noblisty. - To zawsze jest inna jakość pracy z tekstem, kiedy tworzy go człowiek doskonale posługujący się językiem - przyznaje. Dodaje, że powieść składa się z ponumerowanych akapitów. - Robi się z tego taka kartoteka romansu, wiwisekcja pogłębiająca uczucie "chłodu" - analizuje.
Historia opowiedziana jest bowiem z punktu widzenia Hiszpanki, kobiety o ustabilizowanym życiu rodzinnym, która niespecjalnie interesuje się Polakiem darzącym ją gorącym uczuciem. - Tak naprawdę strona hiszpańska jest w tej książce stroną obojętną, a ta polska naiwnie emocjonalną. Uczucie chłodu jest pogłębiane na wiele sposobów. Nawet opisami, które też widzimy trochę z perspektywy Beatriz - wyjaśnia Aga Zano.
Fb/Wydawnictwo "Znak"
Dekonstrukcja mitu miłości romantycznej?
Gość "Moich książek" podkreśla, że Beatriz w pewnym stopniu wpuszcza Witolda do swego życia, czyni to jednak niejako z litości. - Ten romans polega trochę na tym, że starszy człowiek w jakiś sposób nadużywa uprzejmości kobiety, w jakiś sposób się jej narzuca. Autor nie stroni od pokazywania, że jest to relacja nierówna, smutna, ale też trudna do jednoznacznego ocenienia przez nas - analizuje.
Imię głównej bohaterki powieści "Polak" nawiązuje do Beatrycze z "Boskiej komedii" autorstwa Dantego. - Coetzee podkreśla bardzo istotny problem. Problem stawiania kobiet na piedestale w opisywanych relacjach romantycznych. Trochę bez pytania o zgodę, trochę bez interesowania się jak ta kobieta z tym się czuje i czy ona w ogóle chce być tym obiektem - podsumowuje Aga Zano.
Czytaj także:
Tytuł audycji: Moje książki
Prowadziła: Magda Mikołajczuk
Gość: Aga Zano (tłumaczka)
Data emisji: 17.01.2024
Godzina emisji: 23.10
mg/DS