Międzynarodowa Nagroda Bookera. Czy Urszula Honek pójdzie śladem Olgi Tokarczuk?

Data publikacji: 14.03.2024 11:45
Ostatnia aktualizacja: 14.03.2024 12:55
Ten tekst przeczytasz w 2 minuty
Olga Tokarczuk zdobyła Międzynarodową Nagrodę Bookera w 2018 roku. Czy podobnie będzie z Urszulą Honek?
Olga Tokarczuk zdobyła Międzynarodową Nagrodę Bookera w 2018 roku. Czy podobnie będzie z Urszulą Honek?, Autor - Matt Crossick/PAP
Książka "Białe noce" Urszuli Honek została nominowana do Międzynarodowej Nagrody Bookera. W 2018 roku Bookera zdobyła Olga Tokarczuk. Czy ta jedna z najważniejszych nagród literackich na świecie może być "wstępem" do Nobla?
  • Międzynarodowa Nagroda Bookera przyznawana jest pisarzom, których książki tłumaczone są na język angielski.
  • Urszula Honek otrzymała nominację do tegorocznej nagrody za książkę "Białe noce", przełożoną na angielski przez Kate Webster.
  • Już 9 kwietnia poznamy sześć książek, które będą finalistkami Międzynarodowej Nagrody Bookera, natomiast laureatkę - 21 maja.

Nagroda Bookera uznawana jest często za "wstęp" do Nobla. - Olga Tokarczuk w 2018 roku zdobyła tę nagrodę, a rok później została laureatką Nagrody Nobla - zauważa Magda Mikołajczuk.

Czy tak też będzie w przypadku Urszuli Honek? Jak wyglądał jej dzień, kiedy dowiedziała się, że została nominowana do Bookera? - Oceniałam dzieci w konkursie recytatorskim, więc trochę nie miałam czasu, żeby o tym myśleć. Natomiast byłam bardzo zaskoczona, bo książka ukazała się w bardzo małym wydawnictwie. Była to też ich pierwsza książka, a druga tłumaczki Kate Webster. Właściwie można byłoby stwierdzić, że tak naprawdę wszyscy jesteśmy niemal debiutantami - skomentowała pisarka.

Urszula Honek jest debiutantką prozatorską, ale wcześniej wydała kilka tomików wierszy. - "Białe noce" to wspaniałe opowiadania o ludziach, którzy mieszkają w pewnej wsi w Beskidzie Niskim, i o ich tragediach, problemach, kłopotach - mówi Magda Mikołajczuk.


POSŁUCHAJ

08:37

Międzynarodowa Nagroda Bookera. Czy Urszula Honek pójdzie śladem Olgi Tokarczuk? (Ekspres Jedynki)

 

Jak przebić się na rynek anglojęzyczny?

Jak się okazuje, przebicie się na rynek anglojęzyczny jest dość trudne. Tak mówiła o tym w 2017 roku, jeszcze przed zdobyciem Bookera i Nobla, Olga Tokarczuk: - To jest bardzo specyficzny rynek. To są setki milionów ludzi, bo to nie tylko Wielka Brytania, ale też Stany Zjednoczone, Kanada i Australia.

- Ten rynek też sam się zaspokaja. Oni nie mają chęci na tłumaczenia, więc ilość tłumaczeń jest bardzo mała. Właściwie tutaj pisarze z innych języków mają rzeczywiście bardzo mocną pozycję, jak dostaną Nobla - dodała.

Kiedy książka staje się bestsellerem?

Wszystkie nagrody międzynarodowe zaczynają się od tego momentu, że książka ma być przetłumaczona na obcy język. To jest wyjątkowa chwila w życiu każdego pisarza.

- Kiedy autor dowiaduje się, że powieść będzie przetłumaczona, to oczywiście towarzyszy mu wielka euforia, bo to znaczy, że jego dzieło, które miał za tak wybitne, zostanie nie po prostu bestsellerem, tylko wszechświatowym bestsellerem. A potem właśnie odzywa się obecna tutaj Antonia Lloyd-Jones, światowej sławy tłumaczka literatury polskiej, i okazuje się, że w książce są błędy i ona w ogóle jest zmęczona - mówił żartobliwie powieściopisarz Zygmunt Miłoszewski.

Zobacz także:

Audycja: Ekspres Jedynki

Prowadziła: Aleksandra Jasińska

Gość: Magda Mikołajczuk

Data emisji: 13.03.2024

Godzina emisji: 15.43

DS/kormp

cover
Odtwarzacz jest gotowy. Kliknij aby odtwarzać.