"Warsaw Tales" - Oxford University Press wydało literacki przewodnik po Warszawie po angielsku

Data publikacji: 16.10.2024 07:50
Ostatnia aktualizacja: 16.10.2024 08:10
Ten tekst przeczytasz w 2 minuty
Warszawa. Rynek Starego Miasta
Warszawa. Rynek Starego Miasta, Autor - shutterstock.com/Mark and Anna Photography
Anglojęzyczni obcokrajowcy mają okazję poznać Warszawę za sprawą właśnie wydanej po angielsku antologii opowiadań o polskiej stolicy pt. "Warsaw Tales". Wyboru tekstów do tomu i tłumaczenia dokonała Antonia Lloyd-Jones.

"Warsaw Tales" to książka, która powstała w ramach serii "City Tales", wydawanej przez Oxford University Press. Każdy tom poświęcony jest innej stolicy, w każdym można znaleźć opowiadania na temat innego miasta.

POSŁUCHAJ

10:16

"Warsaw Tales" - Oxford University Press wydało literacki przewodnik po Warszawie po angielsku (Kulturalna Jedynka)

 

Tom "Warsaw Tales" przeprowadza czytelnika przez Warszawę od początku XX wieku, 20-lecie międzywojenne, okupację niemiecką, okres PRL po współczesność.

Znalazły się w nim opowiadania 12 autorów: Bolesława Prusa, Marii Kuncewiczowej, Jarosława Iwaszkiewicza, Ludwika Heringa, Zofii Petersowej, Marka Hłaski, Kazimierza Orłosia, Hanny Krall, Antoniego Libery, Zbigniewa Mentzla, Olgi Tokarczuk i Krzysztofa Vargi.



Antonia Lloyd-Jones: chciałam opisać rezurekcję miasta

Opowiadania do tomu "Warsaw Tales" wybrała tłumaczka Antonia Lloyd-Jones, która na język angielski przełożyła książki takich autorów, jak Olga Tokarczuk, Paweł Huelle, Zygmunt Miłoszewski, Jacek Dehnel, Witold Szabłowski, Mariusz Szczygieł i Stanisław Lem.

W audycji "Kulturalna Jedynka" podkreśliła, że było to trudne i bardzo odpowiedzialne zadanie. Tłumaczka miała poczucie, że powinna odnaleźć i zapoznać się ze wszystkimi dziełami literackimi na temat Warszawy, a wiadomo, że nie da się tego zrobić. 

- Sama dla siebie musiałam ustalić pewne zasady, stworzyć swoisty kaftan bezpieczeństwa. Wiedziałam, że mam ograniczoną liczbę stron, na których zmieści się kilkanaście opowiadań.

Stwierdziłam, że chcę opowiedzieć historię Warszawy. To nie jest zwykła stolica, jak Paryż albo Londyn. Warszawa jest jak Feniks, który odradza się z popiołów. Chciałam opisać tę rezurekcję miasta - wyjaśniła gościni radiowej Jedynki. 

Czytaj także:

"Warsaw Tales" - jakie opowiadania znalazły się w tomie? 

Literacki "przewodnik" po historii stolicy rozpoczyna się utworem Prusa pod tytułem "Widziadła" z 1911 roku. Jego bohaterowie mają wizję, w trakcie której widzą sceny z historii Warszawy. W tomie znalazło się także opowiadanie "Zoo" Kuncewiczowej z 1938 roku, w którym autorka opisuje podróż do ogrodu zoologicznego, współczesną jej Warszawę i jej mieszkańców. 

Jednym z najbardziej znanych utworów z "Warsaw Tales" jest opowiadanie Iwaszkiewicza "Ikar", po raz pierwszy opublikowane w 1954 roku, w którym narrator wspomina zdarzenie, którego był świadkiem w Warszawie w czasie okupacji niemieckiej. "Ślady" Heringa opisują z kolei tragiczny los mieszkańców warszawskiego getta. 

"Warsaw Tales" znalazł się również opis Warszawy po powstaniu warszawskim, jaki stworzyła Petersowa ("Pogrzeb"). Także opowieść o małżeństwie, żyjącym w bloku na Muranowie, przekonanym, że ich mieszkanie jest nawiedzone - "Obecność" Krall.

O Warszawie lat 80. można poczytać w "Che Guevarze" TokarczukAntologię wieńczy utwór Vargi "Powrót Złego", w którym pisarz i dziennikarz nawiązał do kultowej kryminalnej powieści Leopolda Tyrmanda "Zły" z 1955 roku, której akcja rozgrywa się w Warszawie.


x 

Tytuł audycji: Kulturalna Jedynka

Gość: tłumaczka Antonia Lloyd-Jones

Data emisji: 15.10.2024 r. 

Godzina emisji: 23.40

Jedynka/PAP/kk/wmkor

Sygnały dnia
Sygnały dnia
cover
Odtwarzacz jest gotowy. Kliknij aby odtwarzać.